中国寓言(出版书)第 181 篇

周游 / 著
 加书签  滚屏 朗读

——《耳食录》

最新网址发邮件: dz@GOBATT.CC

注释

①权:通,权衡。子:比喻借贷的本钱和利息。

②责(zhài)负:索讨欠债。责:“债”的本字。

③亟(jí):急切,急忙。

④吝:吝惜。

⑤瘥(chài):病初愈。

译文

有个老很有钱但又很吝啬,善于放利贷谋利,没有忙于收债。因为了年纪,走路困难,就买了头毛驴代步。但对毛驴非常惜,到特别疲惫之时,肯坐到鞍子,所以毛驴被老汉骑在的机会,年也三四次。

正值夏酷暑之际,因为走远路去索债,老汉得已带毛驴起去。走到半时,老汉累得直毛驴。走两三里地,因毛驴习惯让骑了,也累得气吁吁。老头吓得连忙跳驴,还把鞍子也解了。驴以为是让它休息了,就顺着原路跑回去了。老汉急忙驴,驴只管自己跑,也搭理。老汉撵了阵没能撵非常担心毛驴走失了,又吝惜舍得放鞍子,就自己驮着鞍子跑回家。到家急忙问:“毛驴在家吗?”子说:“在家。”老汉这才,慢慢把背的鞍卸,顿时觉得跛了,背部像裂开。又加中暑,病了个多月才痊愈。

蚊子结拜

原文

蚊子结拜,城中蚊子是把,乡蚊子是把兄。

把兄谓把曰:“城中,珍馐①适,味美充肠,肌肤,尔何修有此福?农夫,藜藿②充饥,糠秕③咽,血而浇④,何辜甘此淡泊⑤?”城蚊曰:“在城中,朝朝宴会,食肥甘,甚觉餍腻⑥。”乡蚊曰:“先带到城中祗领恩膏⑦,然到城外遍尝乡中风味。”城蚊应允,把乡蚊带至佛寺,指哼哈二帅⑧曰:“此是去请吃。”乡蚊飞在,钻研良久,怨之曰:“们这倒真,却舍得给吃。使钻了半天,但毫无滋味,而且连点血也没有。”——《嘻谈录》

注释

①馐(xiū):味美的食

②藜藿(lí huò):劣的食。藜:多年生草本植,叶紫黑。藿:豆叶。

③糠秕(kāng bǐ):谷和壳。

④浇:薄,瘦。

⑤淡泊:恬淡寡

⑥餍(yàn)腻:吃得太饱而腻烦。

⑦祗(zhī):敬,恭敬。恩膏:恩泽。

⑧哼哈二帅:汉族民间对佛寺山门二金刚的俗称。明代小说《封神演义》据佛守护寺庙的两位门神附会而成的两员神将,名郑,能鼻哼气制敌;名陈奇,能哈黄气擒将。

译文

城里的蚊子与乡的蚊子结拜成把兄,城蚊是把,乡蚊是把兄。

乡蚊对城蚊说:“们城中那些达官贵,山珍海味十分好吃,美食装,肌肤又又肥。修了什么德有这样的好福?们乡的农夫,菜豆叶充饥,糠瘪谷咽,瘦。有什么罪安心这样清苦的子?”城蚊说:“在城里,天天吃宴席,吃那些肥腻甜美的东西,早就觉得饱腻烦了。”乡蚊说:“那先带到城中敬领那些的恩泽膏血,然再带到城外遍尝乡中风味。”城蚊答应了,就把乡蚊带到佛寺,指着哼哈二将说:“这就是,请去吃吧。”乡蚊飞到哼哈二将,用钻了好久,埋怨:“们城中这倒真,却舍得给吃。使钻了半天,但毫无滋味,而且连点血也没有。”

大家正在读